2020年 2月 の投稿一覧

【和訳/歌詞】No Time To Die BilIie Eilish ビリー・アイリッシュ 映画「007ノー・タイム・トゥ・ダイ」主題歌 わたしの愛は愚かだった?

こんにちは、ふうでごうです。

2020年2月14日に

“007シリーズ”最新作、映画「007ノー・タイム・トゥ・ダイ」
の主題歌

Billie Eilish ビリー・アイリッシュ
No Time To Die ノー・タイム・トゥ・ダイ

の音源が公開されました。

007シリーズのテーマ曲がうまく使われていて
もう映画のエンドロールに流れるイメージが出来るくらい
007の雰囲気に仕上がっています。

No Time To Dieが主題歌となる映画「007No Time To Die」は
2020年4月20日公開予定です。

この映画、ボンド役の俳優ダニエル・グレイグが今作品でボンド役を卒業、
脚本に史上2人目の女性起用など、すでに話題になっているようで、
今回のビリー・アイリッシュのNo Time To Dieが公開されたことで
より話題になるでしょう。

No Time To Die Billie Eilish 歌詞・和訳

I should’ve known
知っていたら、
I’d leave alone

関わらずにいたのに
Just goes to show
そうなの
That the blood you bleed is just the blood
you own

あなたが流した血はあなたの血なのよ

We were a pair
わたしたちは一緒だった
But I saw you there
Too much to bear

けど、あなたは
あまりにも耐えがたいところにいた
You were my life, but life is far away from
fair

あなたはわたしのすべてだったのに、
あなたとわたしの背負うものは同じじゃなかった

Was I stupid to love me?
わたしの愛は愚かだった?
Was I reckless to help?
わたしが手をかすなんて無謀だった?
Was it obvious to everybody else?
誰から見ても明らかだった?

That I’d fallen for a lie
あなたの嘘(わな)にかかったの
You were never on my side
あなだはわたしの味方じゃなかった
Fool me once, fool me twice
一度だけでなく2度もわたしを騙した
Now you’ll never see me cry
あなたはわたしが泣くのを見ることはない
There ‘s just no time to die
死ぬ時間なんてないの

I let it burn
燃やしてしまいたい
You’re no longer my concern
あなたがどうなってもいい
Faces from my past return
過去が蘇ってくるわ
Another lesson yet to learn
新しい記憶はまだなの

That I’d fallen for a lie
あなたの嘘(わな)にかかったの
You were never on my side
あなだはわたしの味方じゃなかった
Fool me once, fool me twice
一度だけでなく2度もわたしを騙した
Now you’ll never see me cry
あなたはわたしが泣くのを見ることはない
There ‘s just no time to die
死ぬ時間なんてないの

No time to die
No time to die

Fool me once, fool me twice
一度だけでなく2度もわたしを騙した
Now you’ll never see me cry
あなたはわたしが泣くのを見ることはない
There ‘s just no time to die
死ぬ時間なんてないの

引用:歌詞 No Time To Dieより
和訳 ふうでごう

終わりに2020年2月19日にあがった
イギリスの The BRIT Awardsで、ビリー・アイリッシュが
No time To Dieを披露している動画を貼ってます。

あとがき

この歌詞の主人公
この辛い恋愛の後、何を学ぶのでしょうか?

007シリーズは1、2本しか見たことないでので
映画の内容にそって書くことができません。
(007ファンの方、すみません。)この歌詞の主人公
この辛い恋愛の後、何を学ぶのでしょうか?

007シリーズは1、2本しか見たことないでので
映画の内容にそって書くことができません。
(007ファンの方、すみません。)

嘘は知らなければ、
ずーっと本当のこととして受け取った側は
騙されたとは思わず、
いい記憶ならば、いい記憶のまま
悪い記憶ならば、悪い記憶のまま

過ごしていきます。

しかし、嘘だと分かった瞬間


いい記憶が悪い記憶に
悪い記憶がいい記憶に


置き換わるのです。

何が言いたいかというと。

記憶は置き換えることができる


ということですよね。

嘘が発覚したという外的な作用が働いて
記憶がいい方、悪い方に書き換わったということは

外的な作用のかわりに自分自身で書き換えることも
可能だと思うのです。

嘘だと分かった瞬間

楽しかった思い出がよみがえる

いろいろな場面を思い出し
あれも嘘か、これも嘘か

と細かく記憶の書き換えを行っています。


同じような
方法で
自分のトラウマになっていること、
苦しかったこと、悲しかったことを

一つ一つ思い出し、

辛かった過去はなんのためだったのか
それが今の自分にはどう生かされているのか
その経験をどう生かせば、同じことが起きないのか


そうすることで、同じ失敗や、苦しみは
あなたの経験として蓄えられ、

次のステップへと進むことができますよ。


過去を思い出すのは苦しいし、悲しいかもしれませんが、
そこから、あなたの進むべき道、前に進むためのヒントが
必ず隠されています。
時間がある時に紙に書き出してみるといいですよ。

最後まで読んでいただきまして、ありがとうございました。

イギリスの The BRIT Awardsで、ビリー・アイリッシュが

No time To Dieを披露している動画が上がっていました。
(2020年2月19日)

【和訳/歌詞】Billie Eilish ビリー・アイリッシュ everything i wanted 過去の自分と向き合う時兄さんは側にいてくれた

こんにちは、ふうでごうです。

今回は、2019年、昨年末にリーリースされたシングル

Billie Eilish ビリー・アイリッシュ
everything i wanted

を和訳しました。

ビリー・アイリッシュのお兄さんフィアネスとのことを
書いた歌だと公言してます。

ビリー・アイリッシュにとって、お兄さんフィアネスは
お兄さんであり、親友であると言っています。

この歌のなかの希望は
この歌詞の主人公は手を差し伸べてくれた人を信頼して、
今は悪夢から抜け出して、

わたしに何かを求めてるひとたちを、がっかりさせたくない

続きを読む

【和訳/歌詞】Dance Monkey ダンス・モンキー Tones and I トーンズ・アンド・アイ 路上ライブに情熱をそそいだ成功への道を歌詞に込める

こんにちは、ふうでごうです。

1度聴くと、なぜか耳に残ってしまう独特の声、
繰り返す歌詞
世界中でナンバー1を取っている曲

Dance Monkey ダンス モンキー 
  Tons and I トーンズ・アンド・アイ

を和訳しました。
同じ事を繰り返し歌詞で言ってるので、
和訳もないのですが笑

Tons and I トーンズ・アンド・アイだからデュオ?
って思うかもしれませんが、
1人のアーティストです。

2019年デビューなのですが、
シングル2曲目にして、大ブレイクをしている
トーンズ・アンド・アイの曲を紹介します。

最後にDance Monkey のパフォーマンスの動画がありましたので、
載せています。

続きを読む

【和訳/歌詞】Physical フィジカル Dua Lipa デュア・リパ ハートを掴まれるダンスチューン

こんにちは、ふうでごうです。

Don’t Start Now では失恋の相手が再度誘いにくるのを
きっぱりと拒絶する歌を歌ったデュア・リパ。

今回の新曲は爽やかなくらいスパっと
オトナの関係をちょっぴり80年代な雰囲気を漂わしている
かっこいいダンスチューンになっています。

Physical フィジカル   Dua Lipa デュア・リパ

今回のミュージックビデオは蹴りではなく、
いきないりお相手の胸から真っ赤なハートを掴みだす!
という荒業笑

ステージでどんなキレキレのダンスを見せてくれるか
楽しみな曲です。

3月7日にPhysicalのワークアウトミュージックビデオがYouTubeにアップされました。動画の中でデュア・リパがワークアウトをしながら、
頑張って!と励ましてくれますよ!!和訳の最後に貼っています。

続きを読む

【和訳/歌詞】 Sunflower Post Malone ポスト・マローン & Swae Lee スウェイ・リー ひまわりのように一人で輝ける人になってほしい

こんにちは、ふうでごうです。

どんな歌詞だろうと気になっていた曲を和訳しました。

2020年今なおYouTubeの再生回数は伸び続けている
2018年10月にリーリースされた

Sunflower Post Malone ポスト・マローン

YouTubeの再生回数(2020年2月11日現在)

9.5億回

世界の人口77憶人なので
ほぼ8人に1人この曲をYouTubeで聴いていることになります。

爽やかなサウンドとスパイダーマンの映像
そしてsunflower(サンフラワーひまわり)という題名から
夏の太陽のもとに大きな黄色い花を咲かせている
ひまわりのような歌詞???
をイメージしていたのですが。。。

歌詞の内容は同じアルバムHallywood’s bleedingに収録されている

Circlesとよく似た、なかなか離れられない恋人関係のことでした。

続きを読む
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ohiruneumeko/fudego.net/public_html/wp-content/themes/xeory_base/lib/functions/bzb-functions.php on line 265

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ohiruneumeko/fudego.net/public_html/wp-content/themes/xeory_base/lib/functions/bzb-functions.php on line 267
class="col-md-4" role="complementary" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/WPSideBar">

カテゴリー

過去の投稿