
A Thousand Miles ができるまで
A Thousand Miles ア・サウザンド・マイルズ
Vanessa Carlton ヴァネッサ・ウィリアムズ
『A Thousand Miles 』はヴァネッサ・ウィリアムズの
デビューアルバム「ビー・ノット・ノーバディ」(2002年)
に収録された曲です。
ヴァネッサ・ウィリアムは、アメリカ・ペンシルバニア州出身の
ピアニスト、シンガーソングライター。
その彼女が大学生の1998年、
ペンシルバニアにある実家に帰省していた時、
この楽曲のイントロにつながピアノのメロディを思いつき
演奏したところ、偶然耳にしたピアノ教師の母親から
「これはヒットになる」と太鼓判を押されたことを
きっかけに『A Thousand Miles』の物語がはじまりました。や
がて時を経て、大手音楽レーベルのトップの耳に留まり
何度も思考錯誤を繰り返して完成したものです。
ミュージックビデオのはじまりは、
彼女の家の物置においてあるピアノから始まっています。
A Thousand Miles 和訳歌詞
Making my way downtown
街の中心街を進んで
Waking fast, faces pass and
人々を縫うように速足で歩いて
I’m homebound
わたしは家へ帰る
Starting blankly ahead
ぼんやりしてじっと前を見ながら
Just making my way
道を歩いてる
Making a way through the crowd
人ごみの中を通りぬけながら
And I need you
あなたが必要なの
And I miss you
あなたに会いたい
And now I wonder
今、こうだったらいいなって思ってる
If I could fall into the sky
もし空に落ちることができたなら
Do you think time would pass me by?
時がわたしを通り超すと思う?
‘Cause you know I’d walk a thousand miles
だって1000マイルも歩くかもしれない
If I could just see you, tonight
今晩あなたに会えるなら
It’s always times like these when I think of
you
あなたを思う時いつもこんな感じなの
And I wonder if you ever think of me
もしたまにでもわたしを想ってくれたらな
‘Cause everything’s so wrong and I don’t
belong
だって全てがとにかく違うの
わたしはそこには居ない
Living in your precious memory
あなたの大切な思い出の中にはね
‘Cause I need you
だってあなたが必要なの
And I miss you
あなたに会いたい
And now I wonder
今、こうだったらいいなって思ってる
If I could fall into the sky
もし空に落ちることができたなら
Do you think time would pass me by?
時がわたしを通り超すと思う?
‘Cause you know I’d walk a thousand miles
だって1000マイルも歩くかもしれない
If I could just see you, tonight
今晩あなたに会えるなら
And I, I don’t want to let you know
それにわたし、
あなたに知られたくないの
I, I drown in your memory
わたし、あなたの思い出の中に
溺れてる
I, I don’t want let this go
わたし、あきらめたくないの
I, I don’t
わたし、いやなの
Making my way downtown
街の中心街を進んで
Waking fast, faces pass and
人々を縫うように速足で歩いて
I’m homebound
わたしは家へ帰る
Starting blankly ahead
ぼんやりしてじっと前を見ながら
Just making my way
道を歩いてる
Making a way through the crowd
人ごみの中を通りぬけながら
And I still need you
まだあなたが必要なの
And I still miss you
まだあなたに会いたい
And now I wonder
今、こうだったらいいなって思ってる
If I could fall into the sky
もし空に落ちることができたなら
Do you think time would pass us by?
時がわたしを通り超すと思う?
‘Cause you know I’d walk a thousand miles
だって1000マイルも歩くかもしれない
If I could just see you
あなたに会えるなら
If I could fall into the sky
もし空に落ちることができたなら
Do you think time would pass me by?
時がわたしを通り超すと思う?
‘Cause you know I’d walk a thousand miles
だって1000マイルも歩くかもしれない
If I could just see you
あなたに会えるなら
If I could just see you, tonight
今晩あなたに会えるなら
引用:歌詞 A Thousand Miles より
和訳 ふうでごう
ふうでごうのつぶやき
こんにちは、ふうでごうです。
1000マイルってどのくらいの距離か
想像できますか?
1000マイルは約1600キロメートル
1600キロメートルは
東京から沖縄くらい。
そんな距離歩けるわけない笑
でもそのくらい思ってる。
歌詞はなんか思いが伝わらない、
伝えたくなくて
もどかしい感じなのですが、
とても純粋。
歌詞以上にメロディーがとても疾走感があって
でもピュアな感じがして
ふっと頭の中に風が吹くような
ふうでごうが大好きな曲です。
心の中のもやもやや、
ちょっと濁ってしまった感情が
この曲をきくと、
バネッサ・カールトンのピアノの音に、
癒され、心が透明になっていく感じかするのです。
最後までお読みいただきまして、ありがとうございました。