
こんにちは、ふうでごうです。
今回は、2020年3月26日にシングルリリースされた
ワンリパブリックの新しい曲
Better Days ベター・デイズ
OneRepublic ワンリパブリック
を和訳しました。
ワンリパブリックがツアーの最後にコロナウイルスに
さらされたことにより一定期間の隔離期間に入った時、
2020年5月にリリース予定の新しいアルバム
「Human」の締め切りでもあったそうです。
隔離期間の中、この曲「ベター・デイズ」を
新しいアルバムに収録することを決め、
先行シングルとしてリリースされました。
(参考:ライアン・テダー インスタグラムより)
ほぼ毎日、インスタグラムを更新する
ライアン・テダー。
自粛期間中に自宅でライブをしてくれたり、
元気な姿を見せてくれています。
Better Days 和訳歌詞
Oh, I know that there’ll be better days
僕はよりいい日が来るって思うんだ
Oh, that sunshine ‘bout to come my way
進む道に温かい太陽の光が降り注ぐってね
May we never, ever shed another tear for
today
今日、僕らはけっして涙を流さないだろう
‘Cause oh, I know that there’ll be better
days
だって、僕はよりいい日が来るって思って
るから
Waking up in California
目覚めはカルフォルニア
But these clouds, they won’t go away
けど、雲は過ぎ去ってなかった
Everyday is like another storm, yeah
来る日も来る日も嵐のようさ
I’m just trying not to go insane
僕はただ正気であろうとしているんだ
Yeah, in the city shining so bright
街は温かい太陽の光で眩しいのに
So many dark nights, so many dark
days
闇のような夜や闇のような日々が
多くあるんだ
But every time I feel the paranoia
けどね、恐怖の妄想にとりつかれそう
になったら、いつも
I close my eyes and I pray
僕は目を閉じて、祈るんだ
Oh, I know that there’ll be better days
僕はよりいい日が来るって思うんだ
Oh, that sunshine ‘bout to come my way
進む道に温かい太陽の光が降り注ぐってね
May we never, ever shed another tear for
today
今日、僕らはけっして涙を流さないだろう
‘Cause oh, I know that there’ll be better
days
だって、僕はよりいい日が来るって思って
るから
Been waking up to a new year
目が覚めれば新しい年が始まる
Got the past a million miles away
過去は随分遠くさ
I’ve been waking up with a new fear
最近は新しい恐怖とともに目が
覚めるんだ
But I know, it’ll wash away
でも僕はそれは洗い流せるって
思うんだ
Whatever you do, don’t worry bout me
どんなことをやろうと、
僕のことは心配しなくていいよ
I’m thinking bout you, don’t worry
bout us
僕は君のことを考えてる
僕たちのことは心配していない
‘Cause in the morning, everything can
change, yeah
朝には、全てが変わってるから
And time will tell you it does
そして、時が経てば分かるさ
Oh, I know that there’ll be better days
僕はよりいい日が来るって思うんだ
Oh, that sunshine ‘bout to come my way
進む道に温かい太陽の光が降り注ぐってね
May we never, ever shed another tear for
today
今日、僕らはけっして涙を流さないだろう
‘Cause oh, I know that there’ll be better
days
だって、僕はよりいい日々が来るって思って
るから
Better days
Better days
よりよい日々
May we never, ever shed another tear for
today
今日、僕らはけっして涙を流さないだろう
‘Cause oh, I know that there’ll be better
days
だって、僕はよりいい日々が来るって思って
るから
May we never, ever shed another tear for
today
今日、僕らはけっして涙を流さないだろう
‘Cause oh, I know that there’ll be better
days
だって、僕はよりいい日々が来るって思って
るから
引用:歌詞 better daysより
和訳 ふうでごう
ふうでごうのあとがき
今年はコンサートやライブに時間と金銭が許す限り、
参加したいなって思い、
3月と5月のコンサートにお金を支払っていました。
2つともキャンセル、3月のコンサートは既に
払い戻しが終わり、5月のコンサートも
現在延期となっていますが、
払い戻しになるのではないかと思います。
コンサートのあの臨場感を味わえないのは残念ですが、
毎日のように、インスタグラム、YouTube、音楽配信サイト
などで有名アーティストの生配信を見ることが
できるようになっています。
ジャズティン・ビーバーはちょっとの時間
インスタグラムでファンと繋がったり、
今の英会話を知ることができます。
この機会にこういった配信を見て
日常会話のリズムやテンポを
取り入れるのもいいかと思います。
今だからこそ、今の状況を上手に自分の
次へのステップへ生かしていきましょう!
ふうでごうは、ついつい楽な方へ流されていくので
ちょっとした自分への戒めのために書きました。
何かしら理由をつけて
ついつい後回しにしたり、
後回しにしてやるかといえば
1日が終わってしまって・・・
なんてことしょっちゅう笑。
楽をしよう、楽をしようとする
脳との闘いです涙。
最後まで読んでいただきまして、ありがとうございました。