【和訳/歌詞】Stuck With U スタック・ウィズ・ユー Ariana Grande & Justin Bieber アリアナ・グランデ & ジャスティン・ビーバー~永遠に離れないからね

こんにちは、ふうでごうです。

今回は、コロナ自粛期間中に募金を募るために作られた
ビッグアーティストのコラボ曲

Stuck with U スタック・ウィズ・ユー
Ariana Grande & Justin Bieber
   アリアナ・グランデ & ジャスティン・ビーバー

を和訳しました。

『I’m stuck with you』は
切っても切り離せない関係、
君は僕といる運命。永遠に離れない
という感じでしょうか。

ミュージックビデオはそジャズティン・ビーバー、
アリアナ・グランデのお家時間の様子も
ながれます。
お互いに永遠に離れたくないお相手と
うつっています。

これ相手との腐れ縁の時にも使いますよ。

Stuck with U 和訳歌詞

I’m not one to sick around
わたしその辺にいる女じゃないの
One strike and you’re out, baby
一度間違いを犯したら
チャンスは二度とないわよ
Don’t care if I sound cray
おかしいって思うなら気にしなくていいわ
But you never let me down
けど、あなたはがっかりさせない人よ
NO, no
違うわ
That’s why when the sun’s up, I’m staying
朝日が昇っても、ここにいて
Still laying in your bed saying
ベットに横たわって言うの

Ooh-ooh-ooh-ooh
Get all the time on your hands

自由に使える時間がたっぷりあるわ
Might as well cancel our plans
予定はキャンセルするほうがいい
I could stay here for a lifetime
ずっとここにいましょ

So lock the door
そしてドアに鍵をかけるの
And throw out the key
カギを投げ捨てちゃって
Can’t fight this no more
もう逆らえないの
It’s just you and me
あなたとわたしだけ
And there’s nothing I, nothing I, I can do
わたしにできることは何もない
I’m stuck with you, stuck with you,
stuck with you

永遠に離れないからね

So go ahead and drive me insane
さあどうぞ、わたしを夢中にさせて
Baby, run your mouth
ベイビー、話し続けて
I still wouldn’t change
大丈夫かわらないから
Being stuck with you, stuck with you,
stuck with you

永遠に離れないでいましょ
I’m stuck with you, stuck with you,
stuck with you, baby

永遠に離れないからね、ベイビー

There’s nowhere we need to be
僕らがいる必要のある場所ってないのさ
No, no, no
いや
I’ma get to know you better
僕は君のことをもっと知ろうとしてる
Kinda hope we’re here forever
永遠にここにいれたらなって願ってる
There’s nobody on these streets
通りには誰もいない
If you told me that the word’s ending
世界の終わりのになったら
Ain’t no other way that I can spend it
この過ごし方以外ないのさ

Ooh-ooh-ooh-ooh
Get all the time on your hands
自由に使える時間がたっぷりあるね
Might as well cancel our plans
予定はキャンセルするほうがいい
I could stay here forever
ずっとここにいよう

So lock the door
そしてドアに鍵をかける
And throw out the key
カギを投げ捨てちゃって
Can’t fight this no more
もう逆らえないよ
It’s just you and me
君と僕だけ
And there’s nothing I, nothing I, I can do
僕にできることは何もない
I’m stuck with you, stuck with you,
stuck with you

永遠に離れないからね

So go ahead and drive me insane
さあ、僕を夢中にさせて
Baby, run your mouth
ベイビー、話し続けて
I still wouldn’t trade
大丈夫別れたりしないから
Being stuck with you, stuck with you,
stuck with you
永遠に離れないでいよう
I’m stuck with you, stuck with you,
stuck with you, baby

永遠に離れないからね、ベイビー

Woah, oh
Baby, came take all my time

ベイビー、時間をたっぷりかけて
Go on, meke me lose my mind
やって、夢中にさせて
We got all that we need here tonight
今晩ここにはすべてあるから

Lock the door
ドアに鍵をかけるの
And throw out the key
カギを投げ捨てちゃって
Can’t fight this no more
もう逆らえないの
It’s just you and me
あなたとわたしだけ
And there’s nothing I, nothing I, I can do
わたしにできることは何もない
I’m stuck with you, stuck with you,
stuck with you

永遠に離れないからね

So go ahead and drive me insane
さあどうぞ、わたしを夢中にさせて
Baby, run your mouth
ベイビー、話し続けて
I still wouldn’t change all this
大丈夫かわらないから
Loving you, hating you, waiting you
愛してる、憎らしいの、待ってるの
I’m stuck with you, stuck with you,
stuck with you, baby

永遠に離れないからね、ベイビー
Being stuck with you, stuck with you,
stuck with you

永遠に離れないでいましょ

引用:歌詞 Stuck With Youより
和訳 ふうでごう

ふうでごうのつぶやき

こんにちは、ふうでごうです。

今回和訳した『Stuck With You』
アリアナ・グランデとジャスティン・ビーバーが
曲を出すということで、
このことを知ってからリリースを楽しみにしていました。

が、聴いた時、この曲をもう一度聞きたいと思えなくて
和訳をすることができませんでした。


コロナの自粛期間中、
結構、淡々と過ごしていたと
その日、その日をしっかりと生活していたと
思っていたのです。

でも、そんなことなかったんだなって
自粛期間中になんとなく聴かなかった曲を
最近になって聴くようになって思うようになりました。

アリアナ・グランデの優しい包み込むような声
ジャスティン・ビーバーのちょっと高めの
心安らぐ声が
聴けなかった…

かなり、不安だったんだな

自分が思っている以上にストレス溜めてたんだな

って、自分を分析しました。


その日一日あったことをしっかりクリアにして
眠りにつき、

翌朝、ニュートラルで目覚める。

これは今の時代とても大切なことだと思います。


テレビをつけていなくても、
携帯で画面をみると
何かと煽るような数字、情報が目に入りますし

仕事先では自分の持っている情報と
違った情報を持った人、
何も気にしていない人
そんな人と話すと
また不安になります。

大丈夫と思っていても

何かしらストレスになるものを
受けているものです。

なので、寝る前には一度
何も考えないで寝れる状態を作り

起きてすぐに、バタバタと用意をするのではなく

何も考えずただその日を空気、音を感じる
そんな時間を少しだけ作るのは大切です。

自分が不安や、恐れにふれているか
どうかというのがわかりやすくなります。

最後までお読みいただきまして、ありがとうございました。

     

風を感じて一人あるき。

よく読まれている記事

最近の投稿

カテゴリー

コメントを残す

*