You love the hell out of me あなたはわたしを愛してくれる And heaven’s where we could be わたしたちはとても幸せだわ I’ve stood on the edge of love わたしはずっと愛の崖っぷちに 立っていたの But never took the leap でもね飛び込めなかったの And you took my armor off あなたはわたしの鎧をはずしてくれた And did it delicately とても丁寧にやさしく And I let my guard down それでわたしは気をゆるしたの To show you what’s underneath あなたに本当のわたしを見せるためにね
Thank God that you were man enough to come 神様ありがとうございます。 Answer my mamma’s prayers わたしのママの祈りに答えてくださって You asked the question あなたはプロポーズをしてくれた I said, ” Yes”, but I’m scared 私の答えは “Yes” けど怖いの
‘Cause I’ve never worn white だって、わたし白いドレスを着たことがないの But I wanna get it right けどね、うまくやり遂げたいの Yeah, I really wanna try with you そう、本当にあなたとやりたいの No, I’ve never worn white そうなの、わたし白いドレスを 着たことがないの But I’m standing here tonight けどね、わたし今晩ここに立ってる ’Cause I really wanna say, “I do”… だって本当に言いたいの ”誓います”って I do 誓います
See us in sixty years with a full family tree (I do) 60年間で大家族をもたらすわ Give my blood, sweet and tears to reach our destiny ( I do ) わたしたちの運命のために わたしの血を与え、愛し、涙を流すわ ‘Cause love is a minefield, let’s take this war, baby ( I do ) だって愛は目に見えない危険に満ちてるわ。 一緒に切り抜けましょう! ‘Cause at the end of it all, I choose you and you choose me ( I do ) だって最後には、わたしはあなたを あなたはわたしを選ぶから
Thank God that I was woman enough to come 神様ありがとうございます。 Answer your father’s prayers あなたのお父様の祈りに答えて下さって You asked the question あなたはプロポーズをしてくれた I could tell you were scared わたしがこたえるかどうか怖かったでしょ?
‘Cause I’ve never worn white だって、わたし白いドレスを着たことがないの But I wanna get it right けどね、うまくやり遂げたいの Yeah, I really wanna try with you そう、本当にあなたとやりたいの No, I’ve never worn white そうなの、わたし白いドレスを 着たことがないの But I’m standing here tonight けどね、わたし今晩ここに立ってる ’Cause I really wanna say, “I do”… だって本当に言いたいの ”誓います”って
Now let’s dance with each other さあ、一緒に踊りましょ Mixing all of our colors あるだけすべての色をませ合わせるの It’s so easy to surrender 身をゆだねるって簡単なことよ When you finally find forever あなたはようやく永遠を見つけたんだから
No, I’ve never worn white わたしは今までに白いドレスは 着たことないわ But I really wanna try with you けど、わたし本当にあなたと一緒に やっていきたいの
Yeah, I’ve never worn white わたしは今までに白いドレスは 着たことないわ But I wanna get it right けど、わたしうまくやり遂げたいの ‘Cause I really wanna say, ” I do “… だって、わたし本当に“誓います” って言いたいの ‘Cause I do 誓います Oh, I do, yeah, yeah 誓います
I do 誓います
引用:歌詞 Never Worn Whiteより 和訳 ふうでごう
あとがき
曲のはじまりがいきなり、 メンデルスゾーンの結婚行進曲
この曲は結婚を意識したものだと 誰もが思うところではないでしょうか。
自分の周りの人に幸せな人がいたら その方の幸せの波長をいただきたいですよね。
いいなあ、結婚できで
ってうらやむんじゃなくて
おめでとう!わたしもその幸せに乗るわ
って心から思っちゃえ!
なかなか難しくても フリフリ笑
あなたの結婚を、あなたの幸せをしゅくふくしてます~!
その幸せに便乗するくらいのつもりで 祝福をおくりましょう!
不思議と心がほっこり温かくなって 自分もなんだか幸せになり、 幸せオーラがやどり
あら不思議、 あなたを素敵だと感じる人が 近くに現れるかもしれませんよ。
幸せは、誰かと比べるものではないですからね。
幸せはあなたの中にあるのです。
あなたの中の本当のあなたが 素直になれば素直になるほど
きっといろんなことがうまくいくのです。
今日は、このケイティ・ペリーの幸せオーラ満載の Never Worn Whiteを聴いて ケイティ・ペリーを心から祝福し、 彼女の幸せのパワーをいただきましょ。
War is not freedom 戦いは自由への道じゃないの Over my shoulder わたしの肩越しに I see a clearer view はっきりとした景色が見える
All for my family すべては私の家族のために Reason I’m breathing わたしの生きる源なの Everything to lose それは全てを失うことなの
Should I ask myself in the water 水の中の私に聞いてみたの What a warrior would do? 戦士がすべきことはなに? Tell me, underneath my armor 教えて、甲冑の下にいるわたし Am I loyal, brave and true? わたしには、忠・勇・真がそなわってる? Am I loyal, brave and true? わたしには、忠・勇・真がそなわってる?
Losing is easy 失うことは容易い Winning takes bravery 勝つことは勇敢であること I’m a tiger’s fool わたしは tiger’s foolなの
Out in the open すべてが明るみに出たら No one to save me だれ一人わたしを助けてくれない The kindest of whisper are cruel 優しいささやきは冷酷なの
Should I ask myself in the water 水の中の私に聞いてみたの What a warrior would do? 戦士がすべきことはなに? Tell me, underneath my armor 教えて、甲冑の下にいるわたし Am I loyal, brave and true? わたしには、忠・勇・真がそなわってる? Am I loyal, brave and true? わたしには、忠・勇・真がそなわってる?
Cold is the morning, warm is the dream 寒い朝だけど、夢は温かいの Chasing the answers until I can’t sleep 眠れなくなるぐらい その答えを追い求めているの Will I be stronger or will I be weak 強くなるべきか弱くなるべきか When you’re not with me あなたがわたしと共にいない時
Who am I without my armor? 甲冑を脱いだ私は何者? Standing in my father’s shoes 父のならばどうするだろう All I know is that it’s harder わたしがわかるのはただもっと強く To be loyal, brave and true 忠・勇・真を持つことなの
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ohiruneumeko/fudego.net/public_html/wp-content/themes/xeory_base/lib/functions/bzb-functions.php on line 265
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ohiruneumeko/fudego.net/public_html/wp-content/themes/xeory_base/lib/functions/bzb-functions.php on line 267
class="col-md-4" role="complementary" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/WPSideBar">