2020年 4月 の投稿一覧

【和訳/歌詞】Can’t Stop The Feeling ジャスティン・ティンバーレイク Justin Timberlake~もうこの気持ち止められない、踊ろう!!

こんにちは、ふうでごうです。

今回は、アメリカのソングライター、俳優でもあり、マルチな才能を
発揮しているジャスティン・ティンバーレイクの
2016年の映画「トロールズ」からの大ヒット曲

Can’t Stop The Feeling
  キャント・ストップ・ザ・フィーリング
 Justin Timberlake
   ジャスティン・ティンバーレイク

を和訳しました。

この曲を聴くと、知らず知らずのうちに
体が動いちゃう!って人いるのではないのでしょうか?

そんなことない!?

まあ、騙されたと思って体を動かしてみて下さい
きっと、エネルギーが充電されますよ!

続きを読む

【和訳/歌詞】Whatever You Need  ティナ・ターナー Tina Turner ~この世に生まれる前の記憶に導かれて

こんにちは、ふうでごうです。

80歳になった今なお現役で歌い続けるR&B・ロックシンガー
ティナ・ターナーの1999年にリリースされた
アルバム「Twenty Four Seven」から

What You Need ホワット・ユー・ニード
  Tina Turner ティナ・ターナー

を和訳しました。

YouTubeを見ていたら、数日前にこの曲のミュージックビデオが
アップされているではないですか!

ティナ・ターナーのヒット曲、
1984年リリースのWhat’s Love Got to Do with it
(邦題:愛の魔力)など大好きな曲があるのですが、

最近の曲 What You Need をご紹介します。

ふうでごうの中のティナ・ターナーは
グラマラスで、足が細くって、獅子舞の獅子の顔に
似ている、かすれたパワーがある声の女性でした。

当時40歳だったとは・・・

正直びっくりしています。

歌詞の内容は、

前世でも一緒だった人との深いつながり

を歌っています。

続きを読む

【和訳/歌詞】オー、プリティー・ウーマン Oh, Pretty Woman ロイ・オービソン Roy Orbison ~ 映画「プリティ・ウーマン」より

こんにちは、ふうでごうです。

今回は ジュリア・ロバーツの出世作である
映画「プリティ・ウーマン」から

Oh, Pretty Woman オー・プリティ・ウーマン
 Roy Orbison ロイ・オービソン

を和訳しました。

映画「プリティー・ウーマン」は

現代版シンデレラストーリー。

ロサンゼルスの街に迷子のロータス。
実業家エドワードが御しきれない
暴れ馬白いロータスを
見事に操り、
宿泊先のホテルまで
エドワードを送り届けるビビアン。

そこからはじまる
夢のようなお話。

ジュリア・ロバーツ演じるビビアンが
ビバリ―ヒルズのロデオドライブをかっぽする時に
使われている曲。
ビビアンがコールガール風から淑女風に変わっていくシーンを
今回和訳した「オー・プリティ・ウーマン」が盛り上げています。

ビビアンの変化とともに
実業家エドワードのかわりぶりにも注目。
仕事のためなら、
血も涙もない采配をしていた
仕事人間エドワードが
人として血のかよった温かい人柄に
変化していきます。

実業家エドワードを演じる
リチャード・ギアも渋くてかっこいい!

映画「プリティー・ウーマン」の話はここまでにします笑。

続きを読む

【和訳/歌詞】カウンティング スターズ Counting Stars  ワンリパブリック OneRepublic~もっと普遍的なものに目をやってみたら人生は・・・

こんにちは、ふうでごうです。

今回は、ワンリパブリックの代表曲ともいうべき
2013年にリリースされた

Counting Stars カウンティング・スターズ
 OneRepublic ワンリパブリック

を和訳しました。

カウンティング・スターズはワンリパブリックの3枚目のアルバム
“Native(ネイティブ)” に収録されています。
ワンリパブリックはアメリカの5人組バンド。
このバンドのボーカルでもあるライアン・テダーは
多くの楽曲提供やプロデュースを手掛けています。

カウンティング・スターズにもいろいろな解釈がありますが、
ふうでごうは、このようなイメージをこの歌詞から
受けました。

手元にあるものを数えて、
そのことばかりに囚われるより、
地球の外にある星を見てみよう。
普遍的なものに心を開いてみたら
もっと幸せになる道が見えてくるよ

でも、手元には確かなものがほしいですよね。

ワンリパブリックの代表曲「カウンティング・スターズ」
を堪能してください。

続きを読む
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ohiruneumeko/fudego.net/public_html/wp-content/themes/xeory_base/lib/functions/bzb-functions.php on line 265

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ohiruneumeko/fudego.net/public_html/wp-content/themes/xeory_base/lib/functions/bzb-functions.php on line 267
class="col-md-4" role="complementary" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/WPSideBar">

カテゴリー

過去の投稿