A Stone Wall Is Enough (日英併記)
Recently, I shared this on X:
There are moments when you notice…
That “building” isn’t about piling the same perfect blocks.
It’s about collecting small, imperfect stones —
each one shaped differently —
and quietly stacking them,
one gentle piece at a time.
Little by little,
something quietly takes form.
Here’s a little more behind those words.
I used to imagine “building daily” as stacking bricks or blocks.
Uniform. Consistent. The same size, every time.
When I couldn’t match that image — when the day’s output felt smaller or messier than before — I’d feel behind. And eventually, I’d stop stacking altogether.
That image recently shifted.
The amount I can do each day changes.
The quality changes too.
Even if I spend the same amount of time.
Maybe it doesn’t have to be neat, uniform bricks.
Maybe it’s more like a stone wall —
built from all kinds of stones,
each one a different shape and size,
quietly placed, one by one.
That feels right.
And since thinking of it that way,
the resistance to moving forward, little by little,
has started to quietly ease.
Thank you for reading.
Note: As an English learner, I work with Claude for translation.
Other media (where Fu exists)
🌙 YouTube: Fu’s Corner
https://www.youtube.com/@fus_corner
🎙️ Podcast: Available on Spotify
https://open.spotify.com/show/033mGc6MMYMpSOX9GSnQAO?si=MbyNoZlrRS2XGdBpYCbNiQ
🌙 X(Twitter)
https://x.com/fuscorner
石垣でいい
先日、Xにこんな投稿をしました。
There are moments when you notice…
That “building” isn’t about piling the same perfect blocks.
It’s about collecting small, imperfect stones —
each one shaped differently —
and quietly stacking them,
one gentle piece at a time.
Little by little,
something quietly takes form.
その補足を少し書いてみます。
レンガやブロックを積み上げていく。
それが今までの「日々積み上げていく」のイメージだった。
同じにならなかったら、遅れているような気がして、積むことをやらなくなっていた。
それが最近、大きく変わった。
毎日やれる量も質も変わる。
たとえ、同じ時間をかけたとしても。
綺麗な積み上げじゃなくて。
いろんな大きさの石を積み上げて作る石垣。
これでいいじゃないかって。
そしたら少しずつ進むことへの抵抗が、少なくなっている。
最後までお読みいただきまして、ありがとうございました。

コメント