【和訳/歌詞】Kokomo ココモ The beach Boys ビーチ・ボーイズ~ビーチ・ボーイボーイズ~トム・クルーズ主演、映画「カクテル」の主題歌

1988年に公開されたトム・クルーズ主演「カクテル」の主題歌

Kokomo ココモ
The Beach Boys ビーチ・ボーイズ

を和訳しました。

やはりこの映像の方が『Kokomo』ですよね。

https://youtu.be/sJAyW4sInbs

Kokomo 和訳歌詞

Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya
ジャマイカのアルバ、君を連れていきたい
Bermuda, Bahama, come on pretty mama
バミューダ、バハマ、おいでかわいい人
Key largo, Montego, baby, why don’t we
go? Jamaica
キー・ラーゴ、モンテゴ、行かないかい?
ジャマイカ

Off the Florida keys, there’s a place called
Kokomo
フロリダ最南端の島々を離れると
ココモって呼ばれる場所がある
That’s where you want to go to get away
from it all
そこはすべてを忘れられる
君が行きたいところさ
Bodies in the sand, tropical drink melting
in your hand
現実を忘れて、
君の手には心安らぐトロピカルドリンク
We’ll be fallin’ in love to rhythm of a steel
drum band
スチールバンドのリズムにのって
僕たちは恋に落ちるのさ
Down in Kokomo
ココモでさ

Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya
ジャマイカのアルバ、君を連れていきたい
Bermuda, Bahama, come on pretty mama
バミューダ、バハマ、おいでかわいい人
Key largo, Montego, baby, why don’t we
go?
キー・ラーゴ、モンテゴ、行かないかい?
Ooh, I wanna take you down to kokomo
君をココモに連れていきたいよ
We’ll get there fast and then we’ll take it
slow
早く着いてさ、ゆっくりと過ごそう
That’s where we want to go, way down in
Kokomo
ココモ僕たちが行きたいところさ

Martinique, that Montserrat mystique
マルティニーク、神秘のモンセラート

We’ll put out to sea and we’ll perfect our
chemistry
海に行こう、そうすれば
僕らの関係は完璧さ
And by and by we’ll defy a little bit of
gravity
やがてちょっとしたことにも立ち向かえるさ
Afternoon delight, cocktails and moonlight
nights
午後のよろこびにカクテル、そして月夜
That dreamy look in your eyes, give me a
tropical contact high
夢見るような君の眼差しは
最高にトロピカルな気分にさせてくれる
Way down in Kokomo
ココモでね

Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya
ジャマイカのアルバ、君を連れていきたい
Bermuda, Bahama, come on pretty mama
バミューダ、バハマ、おいでかわいい人
Key largo, Montego, baby, why don’t we
go?
キー・ラーゴ、モンテゴ、行かないかい?
Ooh, I wanna take you down to kokomo
君をココモに連れていきたいよ
We’ll get there fast and then we’ll take it
slow
早く着いてさ、ゆっくりと過ごそう
That’s where we want to go, way down in
Kokomo
ココモ僕たちが行きたいところさ

Port Au Prince I want to catch a glimpse
ポルトー・プランス
見てみたいな

Everybody knows a little place like
Kokomo
みんなココモのような場所
を知ってるのさ
Now if you want to go and get away from it
all
さあ、君がすべてを忘れて行きたいのなら
Go and down Kokomo
行こうココモへ

Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya
ジャマイカのアルバ、君を連れていきたい
Bermuda, Bahama, come on pretty mama
バミューダ、バハマ、おいでかわいい人
Key largo, Montego, baby, why don’t we
go?
キー・ラーゴ、モンテゴ、行かないかい?

Kokomo, we’ll get there fast and then we’ll
take it slow
ココモに早く着いてさ、ゆっくりと過ごそう
That’s where we want to go, way down in
Kokomo
ココモ僕たちが行きたいところさ

Aruba, Jamaica, ooh I want to take ya
ジャマイカのアルバ、君を連れていきたい
Bermuda, Bahama, come on pretty mama
バミューダ、バハマ、おいでかわいい人
Key largo, Montego, baby, why don’t we
go?
キー・ラーゴ、モンテゴ、行かないかい?

引用:歌詞 Kokomo より
和訳 ふうでごう

ふうでごうのつぶやき

こんにちは、ふうでごうです。

トム・クルーズ主演の映画「カクテル」で
この曲を知り、
映画とこの曲があまりにもマッチしていて
夏になると聴きたくなる一曲です。

ふうでごうの中では「カクテル」の曲で
落ち着いていたのですが、

『Kokomo』という曲で
ビーチ・ボーイズが歌っているというのは
つい最近知りました笑

ビーチ・ボーイズといえば、西海岸の
海のサーフィンや女の子や男の子のことを
歌っているイメージだったので、
とても新鮮でした。

以前にも書きましたが、
ヒット曲からこのアーティストは
こんな感じの曲
って固定されてしまうんですよね。
思い切った方向転換とかする時って
髪型を変えたり、
いままでとはちがったテイストの服を着たり
して
視覚からも変化をさせてきます。

今の自分を変えたい時、
これって使えるんですよね。

今まで、行動できない人って思われていたのを
行動できる人、という風に見られれば、
やがて本人もそんな風になってくる。

自分自身の話す言葉や、行動を変えていくのは
大切ですが、

それと同時に、着る服や、髪型を変えてみる
自分にも刺激になりますが、

それ以上に、周りの人が
変化した自分を
今までの自分へ対する固定した見方を
変えてくれるきっかけになるのです。

アーティストが全くテイストが違う新しい曲を
出した時になかなか受け入れられないことが
あるじゃないですか。
少しばかり、根気は必要ですが、
続けていると変わっていこうとする自分を
あなただと見てくれるようになるのです。

周りからの見方が変わると
自分の変化にも加速がつきますよ。



最後までお読みいただきまして、ありがとうございました。

     

風を感じて一人あるき。

カテゴリー

コメント

  1. ジェイ より:

    ココモが好きで和訳も気になりここに来ました。今、ふうさんがこれをご覧になるかわかりませんがありがとうございました。そして何年経っても色褪せない曲ですね。

    1. fudego より:

      ジェイ様 
      心温まるコメントありがとうございました。
      そして、返信が大変遅くなり申し訳ございませんでした。
      このブログをどう運営していくのか整理をしつつ、再開までに年月がかかってしまいました。
      和訳をあげることは減るとは思いますが、ブログは内容を大幅に変えて再始動する予定です。
      音楽が生活の中にあることは人生がとても豊かになると信じています。
      お気に入りの曲を深堀して、日々の生活の彩りが増しますことを願っています。
      消費の音楽ではなく、長く愛される曲たちは本当に私たちにパワーを与えてくれます。

コメントを残す

*