【和訳/歌詞】Broken & Beautiful Kelly Clarkson ケリー・クラークソン 個性的って凄いんだよ(アグリードールの世界)

こんにちは、ふうでごうです。

アメリカンドリームを実現したアメリカのディーバ
ケリー・クラークソンの曲を紹介します。

現在アメリカで人気オーディション番組になっている
「アメリカン・アイドル」初代グランプリに輝きます。

初代グランプリに輝いたのが2002年。

2、3年毎にアルバムを出し、アルバムごとに
新しい殻をやぶるケリー・クラークソン

2012年の「stronger」の快進撃は記憶に残っている方も
いるのではないでしょうか。

そんなケリー・クラークソンの2019年公開の映画
「UglyDolls(アグリー・ドールズ)」(日本未公開)
主題歌を和訳しました。

Broken & Beautiful
Kelly Clarkson ケリー・クラークソン

映画「アグリー・ドールズ」は
主題歌を歌ったケリー・クラークソンをはじめ
ジョナス・ブラザーズのニック・ジョナス、
ビービー・レクサ
と豪華な顔ぶれで声の出演をしています。

そして、この曲にはマシュメロも参加。
ミュージックビデオの最後にマシュメロdollが
参加してます。

目次

Broken & Beautiful
Kelly Clarkson 和訳歌詞

I never held my hand out and
asked for something free

わたし罰を受けたことも、
タダにしてってせがんだこともない
I got pride I could roll out for miles
in front of me

わたしにはプライドがあるの。
目の前の道を数マイル歩くことだってできる
I don’t need you help and I don’t need
sympathy

手助けや、同情なんかいらない
I don’t need you to lower the bar for me
わたしのためにハードルを下げるなんてことしないで

I know I’m Superwoman
うよ、わたしはスーパーウーマン
I know I’m strong
そうよ、わたしは強いの
I know I’ve got this ”cause I’ve had
it all along

そうよ、分かってるの、
生まれた時からあるの
I’m phenomenal
わたしはね並外れてるの
And I’m enough
わたしはこれで十分なの
I don’t need you to tell me who to be
こうなれって私に言わないで

Can someone just holed me?
わたしを抱きしめてくれる人なんていないよね?
Don’t fix me, don’t try to change a thing
わたしを直そうとしたり、変えようとしないで
Can someone just know me?
わたしを理解しようとしてくれる人なんていないよね?
‘Cause underneath, I’m broken and it’s beautiful
だって、実は、わたしは個性的で、
それって凄いことなの

I’m broken and it’s beautiful, I’m broken
and it’s beautiful
わたしは個性的で、それって凄いことなの
I’m broken and it’s beautiful, I’m broken
and it’s beautiful

わたしは個性的で、それって凄いことなの

Walking on the ocean, turn water into wine
海を歩いて、水をワインに変えるわ
We bury our emotion and pretend that
we’re just fine

感情を押し殺して、なんでもないフリする人いるよね
The only way to live now is to know
you’re gonna fly

そこから脱出できるのよ
今を生きる方法なの
Don’t listen the lying liars and their lies
嘘つきの嘘なんか聞いちゃだめ

I know I’m Superwoman
そうよ、わたしはスーパーウーマン
I know I’m strong
そうよ、わたしは強いの
I know I’ve got this ”cause I’ve had
it all along

そうよ、分かってるの、
生まれた時からあるの
I’m phenomenal
わたしはね並外れてるの
And I’m enough
わたしはこれで十分なの
I don’t need you to tell me who to be
こうなれって私に言わないで

I know I’m Superwoman
そうよ、わたしはスーパーウーマン
I know I’m strong
そうよ、わたしは強いの
I know I’ve got this ”cause I’ve had
it all along

そうよ、分かってるの、
生まれた時からあるの
I’m phenomenal
わたしはね並外れてるの
And I’m enough
わたしはこれで十分なの
I don’t need you to tell me who to be
こうなれって私に言わないで

Can someone just holed me?
わたしを抱きしめてくれる人なんていないよね?
Don’t fix me, don’t try to change a thing
わたしを直そうとしたり、変えようとしないで
Can someone just know me?
わたしを理解しようとしてくれる人なんていないよね?
‘Cause underneath, I’m broken and it’s beautiful
だって、実は、わたしは個性的で、
それって凄いことなの

I’m broken and it’s beautiful, I’m broken
and it’s beautiful
わたしは個性的で、それって凄いことなの
I’m broken and it’s beautiful, I’m broken
and it’s beautiful
わたしは個性的で、それって凄いことなの

Ooh, I’m tired
わたし疲れたわ
Can I just be tired?
疲れてもいいかしら?
Without piling on all sad and scared
and outta time
悲しみや恐怖を積み上げることに
時間を使わないから
I’m wild
わたしガツガツやるわ
Can I just be wild?
ガツガツやっていい?
Without feelin’ like I’m falling and
I’m losing my mind

転んだり、自分を見失ったりすることなくね

Can someone just holed me?
わたしを抱きしめてくれる人なんていないよね?
Don’t fix me, don’t try to change a thing
わたしを直そうとしたり、変えようとしないで
Can someone just know me?
わたしを理解しようとしてくれる人なんていないよね?
‘Cause underneath, I’m broken and it’s beautiful
だって、実は、わたしは個性的で、
それって凄いことなの

引用:歌詞 Broken & Beautifulより
和訳 ふうでごう

あとがき

日本版アグリードールの公式サイトに
アグリードールの説明がありました。

なんか読んでたらキュンと胸が締め付けられたので
この公式サイトの言葉をそのまま引用させて
いただきました。

アグリードールの世界へようこそ!

君は君のままでいて、表も裏も君なんだ。
誰にだってある、ひにくれた感じ。
アグリーバースの世界では、UGLYは個性的ってことなんだ。
もし美しいことが正しいって思うなら、
その常識という壁を破って欲しい。
みんな一緒なんてつまらない。
君はそのままでステキなんだ。
むしろ、自分の個性をみんなに見せびらかしちゃおう。
君がこの世界に生まれてきたのには意味があるんだ。
本当の自分を隠すのはやめよう。
この世界のルールは、自分の個性を守ることだよ。
ほら、それが君の個性だって、すっきりと認めてあげよう。
君らしさをみせてくれたら、
この世界も君を受け入れてくれるよ。

UGLYDOLL日本版公式サイトより

こんな言葉を子供に言ってあげられるようになりたい
です。

この映画残念ながら、2019年春にアメリカのみの公開
で終わっています。

これからの時代に必要な何かを感じるのですが、
残念です。

ケリー・クラークソンの歌で「アグリー・ドールズ」の世界を楽しんでみてください。


最後まで読んでいただきまして、ありがとうございました。

     

風を感じて一人あるき。

カテゴリー

コメントを残す

*