【和訳/歌詞】Calling You コーリング・ユー Holly Cole ホリー・コール

カナダ出身のジャズ歌手ホリー・コールの曲

Calling You コーリング・ユー
Holly Cale ホリー・コール

を和訳しました。

目次

Calling You 和訳歌詞

A desert road from Vegas to nowhere
ベガスから行く当てもない
砂漠のような乾いた道
Someplace better than where you’ve been
あなたがいたところより、いくぶんましな
A caffee machine neesd some fixin’
修理が必要なコーヒーマシーンがある
In llittle cafe just round the bend
ちょうど角を曲がったところにある
小さなカフェに

I am calling you
わたしはあなたを呼ぶ
I am calling you
あなたを呼んでいるの

A hot, dry wind blows right through me
熱く、乾いた風が吹き抜ける
Baby cryin’, and I can’t sleep
赤ちゃんが泣いて、眠れない
But I can feel a change is coming
けど変化が来てるって感じてる
It’s comin’ closer, sweet release
近づいているの、優しい解放感

I am calling you
わたしはあなたを呼ぶ
I am calling you
あなたを呼んでいるの

A desert road from Vegas to nowhere
ベガスから行く当てもない
砂漠のような乾いた道
Someplace better than where you’ve been
あなたがいたところより、いくぶんましな
A caffee machine neesd some fixin’
修理が必要なコーヒーマシーンがある
In llittle cafe just round the bend
ちょうど角を曲がったところにある
小さなカフェに

A hot, dry wind blows right through me
熱く、乾いた風が吹き抜ける
Baby cryin’, and I can’t sleep
赤ちゃんが泣いて、眠れない
But I can feel a change is coming
けど変化が来てるって感じてる
It’s comin’ closer, sweet release
近づいているの、優しい解放感

I am calling you
わたしはあなたを呼ぶ
I am calling you
あなたを呼んでいるの

引用:歌詞 Calling You より
和訳 ふうでごう

少しだけホリー・コール

ホリー・コールは1963年11月25日 カナダ生まれ
あjん

1990年にホリー・コール・トリオ名義で
アルバム「ガール・トーク」をリリース
今回ご紹介した『Calling You』は
2枚枚目のアルバム「Blame It On My Youth」に
収録されていて、
西ドイツの映画「バクダット・カフェ」の
主題歌になっています。

ふうでごうのつぶやき

暑い夏が終わろうとしている時、
ふと耳に入ってきた
今回ご紹介した『Calling You』

ちょっともの悲しいような雰囲気もありますが、
熱い夏のほてりを冷やしてくれるような曲です。

少しずつ、夜が長くなって
こんな曲を聴きながら
心も体も解放してみてはどうでしょう。

日常から離れ、ちょっと神秘的な曲を聴いて
雑多なことを手放してみる。
自分が今、”やらなくっちゃ”、”そうだよね”
って思っていたこと、それしかないと勝手に
思っていたことを全部。

自分のペースを自分の中に作ることをしていたら、
ふと新しいこと、ちょっとした閃きが
あるかもしれません。

もしくは、がんじがらめになった心が呼吸を
しはじめて、体の力が抜けて
いろんなことに柔軟になれるでしょう。

今年に入って、令和になり
いろいろ予定外なことが起こり
心も体も疲れている方も多いのでは
ないでしょうか?

気がつけば、今年もあと4ヶ月。

2020年をどう締めくくりましょうか。


最後までお読みいただきまして、ありがとうございました。

     

風を感じて一人あるき。

よく読まれている記事

最近の投稿

カテゴリー

コメントを残す

*