こんにちは、ふうでごうです。
今回は
“スターになりたくないポップスター” でありながら、
曲を聴く人にパワーを与えてくれる
Sis シーアの曲
I’m Still Here Sia
を和訳しました。
2018年10月にリリースしたシングルで、
フランスのダンスシューズブランド レペット との
コラボレーションを記念して制作されたものだそうです。
いろいろな苦しみを乗り越えてきたシーアだからこそ
書ける歌詞なのかもしれません。
この歌詞の戦い、聴く人の感じる大小の差こそあれ、
きっと心の底で常に起こっていることだと思います。
目次
I’m Still Here Sia 歌詞・和訳
I’m fighting a battle
わたしは闘ってる
I’m fighting my shadow
自分の影と闘ってるの
Herd fears like they cattle
飼われてる牛たちのように
恐怖が群れをなしてるの
I’m fighting a battle
わたしは闘ってる
I’m fighting my ego
わたしは自我と闘ってる
Lost youth, where did we go wrong?
元気を失ってしまった
どこで道を間違ってしまったんだろう?
I’m fightin’ for me though
わたしは自分と闘ってる
I’m lighti’n the long way home
家への長い道のりを照らしてるの
Oh, the past still haunted me
過去はいまだにわたしにつきまとうの
Oh, the past still wanted me dead
過去はいまだにわたしを殺したがる
Oh, the past tormented me
過去はわたしをひどく苦しめるの
Oh, the past still wanted me dead
過去はいまだにわたしを殺したがる
Oh, the past still haunted me
過去はいまだにわたしにつきまとうの
Oh, the past still wanted me dead
過去はいまだにわたしを殺したがる
Oh, the past tormented me
過去はわたしをひどく苦しめるの
But the battle was lost
けど、その闘いは消え去ったの
‘Cause I’m still here
なぜなら、わたしはまだここにいるから
I’m winning the war now
わたし闘いに勝ったの
I’m winning it all now
今すべてに勝ったの
Watch tears while they fall down
こぼれ落ちてる涙を見て
I’m winning the war now
わたし闘いに勝ったの
I win against ego
自我を乗り越えたの
Cast light, on the shadows long
とても長い道のりだった
I’m winning for me though
わたしの過去を乗り越えたの
I’m lighting the long way home
家への長い道のりが見えてるの
Oh, the past it haunted me
過去はわたしにつきまとってた
Oh, the past it wanted me dead
過去はわたしを殺したがってた
Oh, the past tormented me
過去はわたしをひどく苦しめたの
Oh, the past it wanted me dead
過去はわたしを殺したがった
Oh, the past it haunted me
過去はわたしにつきまとってた
Oh, the past is wanted me dead
過去はわたしを殺したがってた
Oh, the past tormented me
過去はわたしをひどく苦しめたの
But the battle was lost
けど、その闘いは消え去ったの
‘Cause I’m still here
なぜなら、わたしはまだここにいるから
I’m fighting my ego
わたしは自我と闘ってる
Lost youth, where did we go wrong?
元気を失ってしまった
どこで道を間違ってしまったんだろう?
I’m fightin’ for my through
抜け出すために闘ってる
I’m lighti’n the long way home
家への長い道のりを照らしてるの
Oh, the past it haunted me
過去はわたしにつきまとってた
Oh, the past it wanted me dead
過去はわたしを殺したがってた
Oh, the past tormented me
過去はわたしをひどく苦しめたの
Oh, the past it wanted me dead
過去はわたしを殺したがった
Oh, the past it haunted me
過去はわたしにつきまとってた
Oh, the past is wanted me dead
過去はわたしを殺したがってた
Oh, the past tormented me
過去はわたしをひどく苦しめたの
But the battle was lost
けど、その闘いは消え去ったの
‘Cause I’m still here
なぜなら、わたしはまだここにいるから
引用:歌詞 I’m Still Hereより
和訳 ふうでごう
あとがき
過去との、自分との闘いは
生死をかけるものでないですが、
日常ありますよね。
昨日の自分より、今日の自分
まさに「一日一生」
今日一度死んで、
翌朝目覚めたら、昨日の自分ではなく、新しい自分。
誰だって消し去りたい過去がある。
そんな過去に負けないように戦う方法もあるかもしれない。
でも、過去と戦っているって、基準は過去。
今を生きてないんですよね。
過去は今を力いっぱい生きていれば
「○○のおかげで」って見方をかえることができる。
過去を見て、後ろをむいているなって感じた時
この曲をふと思い出してみてください。
数分前の自分より、今の自分が
ちょっぴり成長できていることが
うれしくなります。
その積み重ねが
自分を好きになることに繋がりますし、
きっと周りの人たちも
あなたの幸せに巻き込まれるように
幸せになっていきますよ。
最後までお読みいただきまして、ありがとうございました。