こんにちは、ふうでごうです。
2019年7月にリリースされた
エド・シーランのアルバム No.6 Collaborations Project から
Put it all On Me Ed Sheeran (feat. Ella Mai)
を和訳しました。
題名の Put it all on me プット・イット・オール・オン・ミー
そのままの日本語に訳すと、わたしの上に全部(put it all = 全部)
となるのですが、
全部、わたしにあずけて
と解釈しました。
このミュージックビデオ、エド・シーランの奥様 チェリー が
出演していることでも話題をよんでいます。
エド・シーランが学生の頃、付き合っていて、
再開して結婚。
なかなかドラマティックです。
目次
Put It All On Me Ed Sheeran (feat.Ella Mai) 歌詞・和訳
Ooh, I can’t wait get home
家に帰るのが待ちきれないよ
I don’t know why but I’m feelin’ low
なぜだろうな、さえないんだ
Happend again and I want you to know
まただよ、君に知ってほしんだ
Having my woman there is good for my soul
君が側にいるって、僕のハートに効くんだよね。
I tried to be strong but I get demons
強くなろうとしてるけど、悪魔になっちゃうんだ
So can I lean on you,
だからさ、君に頼ってもいい?
I need a strong heart and a soft touch
僕は強い心と優しく触れてもらうことが必要なんだ
And you’re the one when I want love
そして君は僕が愛を求める唯一の人なんだ
It’s you and only you
君さ、君だけなんだ
Who can be taking away
取り除くことができるんだ
The shit that I go through each
and every day
毎日欠かさず経験するくだらないことを
When I’m alone with you
君と2人だけの時、
You make it better again, yeah
君はまた癒してくれるんだ
Your arms are where I wanna remain
君の腕の中にとどまっていたいよ
Catch me eyes and she starts to say
僕の目をくぎ付けにして話始めるんだ
Hay baby we can dance slowly
ねぇ、わたしたちゆっくりダンスができるわ
My darlin’ I’ll be all you need, you need
ダーリン、この先あなが必要だし、今も必要
I know it hasn’t been your day or your
week, your week, your week
1日いや1週間がうまくいかなかったんでしょ
So put it all on me (Oh)
そうなら、わたしが全部受け止める
Oh, my darlin’ put your worries on me
ダーリン、あなたの心配事はわたしが受け止める
Can’t judge me ‘cause I feel the same
thing
だって、同じことを感じてるんだもの
And I’m here for whenever you need,
you need, you need
あなたが必要な時はいつでもここにいるわ
To put it all on me
あなたを受け止めるためにね
All on me, o-o-on me
ぜんぶ受け止める
Hey baby we can dance slowly
ベイビー一緒にゆっくりダンスできるよね
All on me, o-o-on me
ぜんぶ受け止める
Put your, put your , put your worries on me
あなたの心配事はわたしが受け止める
All on me, o-o-on me
ぜんぶよ、わたしが受け止める
Hey baby we can dance slowly
ベイビー一緒にゆっくりダンスできるよね
And I’m here for whenever you need
あなたがわたしを必要な時いつでもここにいる
To put it all on me
あなたをぜんぶ受け止めるためにね
Ooh you’re there for me when I
君はそばにいてくれる
Need you to be ‘cause I
僕が必要な時にね
Find it hard to say the words
伝える言葉が見つからない
But some shit don’t need an explanation
けど、くだらないことの説明は必要ない
Baby
そうだよね
I tried to be strong but I get demons
強くなろうとしてるけど、悪魔になっちゃうんだ
So can I lean on you,
だからさ、君に頼ってもいい?
I need a strong heart and a soft touch
僕は強い心と優しく触れてもらうことが必要なんだ
And you’re the one when I want love
そして君は僕が愛を求める唯一の人なんだ
It’s you and only you
君さ、君だけなんだ
Who can be taking away
取り除くことができるんだ
The shit that I go through each
and every day
毎日欠かさず経験するくだらないことを
Baby I can’t wait
ベイビー待ちきれないよ
In love with all your ways
君のすべてで愛が満たされるのを
Your arms are where I wanna remain
君の両腕にとどまっていたいんだ
Grab my waist when I start to say
僕が話しはじめたら、僕の腰を抱きしめて
Hay baby we can dance slowly
ねぇ、わたしたちゆっくりダンスができるわ
My darlin’ I’ll be all you need, you need
ダーリン、この先あなが必要だし、今も必要
I know it hasn’t been your day or your
week, your week, your week
1日いや1週間がうまくいかなかったんでしょ
So put it all on me (Oh)
そうなら、わたしが全部受け止める
Oh, my darlin’ put your worries on me
ダーリン、あなたの心配事はわたしが受け止める
Can’t judge me ‘cause I feel the same
thing
だって、同じことを感じてるんだもの
And I’m here for whenever you need,
you need, you need
あなたが必要な時はいつでもここにいるわ
To put it all on me
あなたを受け止めるためにね
All on me, o-o-on me
ぜんぶ受け止める
Hey baby we can dance slowly
ベイビー一緒にゆっくりダンスできるよね
All on me, o-o-on me
ぜんぶ受け止める
Put your, put your , put your worries on me
あなたの心配事はわたしが受け止める
All on me, o-o-on me
ぜんぶよ、わたしが受け止める
Hey baby we can dance slowly
ベイビー一緒にゆっくりダンスできるよね
And I’m here for whenever you need
あなたがわたしを必要な時いつでもここにいる
To put it all on me
あなたをぜんぶ受け止めるためにね
I tried to be strong but I get demons
強くなろうとしてるけど、悪魔になっちゃうんだ
So can I lean on you,
だからさ、君に頼ってもいい?
I need a strong heart and a soft touch
僕は強い心と優しく触れてもらうことが必要なんだ
And you’re the one when I want love
そして君は僕が愛を求める唯一の人なんだ
引用:歌詞 Put It All On Meより
和訳 ふうでごう
あとがき
なんて素敵なカップルなんでしょう。
こんな家庭だったら、家に帰りたくなりますよね。
恋人、夫婦、親子など色んな関係の中で
ついついやってしまうのが、
自分の価値観、自分の思いを相手に
押し付けてしまうこと。
相手にとって、
自分の価値観の中で“いいこと”だと思っていることを
無意識に押し付けてしまっていることがあります。
期待
こうしてほしい、
こうなってほしい
って思ってしまうというか。
相手を操作しようとしてしまうことがあるのです。
そうなると、相手はどんどんそれに対して
何かしらのモヤモヤしたものが心の中に残ってしまい
いつかドカン!
大きな喧嘩になったり、別れのきっかけになったり
することがあります。
じゃあ、どうすればいいか
こうなってほしいけど、
それはすべてあなたにまかせるわ
大丈夫、あなたは唯一の人だから
って少し距離を取るような感じ
そう、期待ではなく、信頼してあげることが
人間関係がうまくいく方法の一つなんですよね。
ふうでごうも、このブログを
「読んで欲しい!」
ではなく、
「読んで頂く方のお役に立てますように」
と真摯にブログと向き合うようにしています。
最後まで読んでいただきまして、ありがとうございました。