【和訳/歌詞】My Oh My カミラ・カベロ Camila Cabello 今夜はいい子でいたくない!

こんには、ふうでごうです。

今回は、ミュージックビデオが映画仕立てでとても面白い曲

My Oh My Camila Cabello カミラ・カベロ

を和訳しました。

2019年12月にリーリースされたアルバム「ロマンス」の1曲です。

カミラ・カベロは1997年生まれ、現在22歳(2020年3月現在)
キューバ生まれのマイアミ育ちのアメリカ人で
シンガーソングライターです。

きゃしゃな体からは想像できないパワフルな歌声、時には妖艶な香りを漂わせ、
曲によって雰囲気がガラッと変わって
見る人を楽しませてくれます。
(My Oh Myをステージで歌っている動画があったので最後にのせています。
カミラ・カベロの衣装も、雰囲気もとてもかわいいです)

ママは信じちゃいけないっていうけど、
黑い皮のジャケットをきた彼の前では
いい子でいたくない!あらあら笑

という内容でしょうか…

My Oh My Camila Cabello
(feat. DaBaby)

They say he likes a good time
人は彼は刺激的な時間が好きって言ってる
(My oh my)
わぁ
He comes alive at midnight
彼は真夜中よみがえるの
(Every night)
毎晩ね
My mama doesn’t trust him
ママは彼を信じちゃだめっていうの
(My oh my)
あらあら
He’s only here for one thing
彼は一つのことのだけのためにここにいるの
But
けどね
(So am I)
わたしもそうなの

Yeah, little bit older
ちょっと年取ってて
A black leather jacket
黑い皮のジャケット
A bad reputation
悪い評判
Insatiable habits
強欲な人なのよ
He was onto me, one look and I couldn’t
breathe, yeah
彼は私を分かってるの、
一目見たら、わたし息ができない
I might let it happen
わたしあらがえないかも

I swear on my life that I’ve been a good girl
わたしずっといい子でいるって誓ったの
Tonight, I don’t want to be her
今夜はいい子でいたくないの

They say he likes a good time
人は彼は刺激的な時間が好きって言ってる
(My oh my)
わぁ
He comes alive at midnight
彼は真夜中よみがえるの
(Every night)
毎晩ね
My mama doesn’t trust him
ママは彼を信じちゃだめっていうの
(My oh my)
あらあら
He’s only here for one thing
彼は一つのことのだけのためにここにいるの
But
けどね
(So am I)
わたしもそうなの

Look, I’m the type to make her turn on her
daddy
ヘイ、オレは彼女のパパに彼女が興味を持つように
させるタイプの奴さ
Dababy make her forget what she learned
from her daddy
彼女がパパに教えてもらったことを
ダベイビーが忘れさせるよ
I don’t be trippin on lil’ shawty
オレは彼女に混乱してないよ
I let her do whatever she please
彼女が喜ぶことなんでもやっていいんだ
I don’t be kissing on lil’ showty
彼女にキスなんかしないよ
She don’t kissing on me either
彼女もオレにキスなんかしないさ
She came with you, then left with me
彼女が他の人とやってくる、
そしてオレとその場を離れるんだ
I run up a point, let’s call it even
まあ、おあいこだよね
Don’t like the car she in, gonna end up
buying her a new Beamer
彼女はどんな車でもいいわけじゃない、
結局、彼女のために新しいBMWを買うはめになる
That girl know what she wants,
このお嬢様は自分の欲しいものを知ってる
she make me take it off when she see me
彼女はオレと会った時、
脱がせようとするんだ
She say I make her wet whenever my face
pop up on TV
オレをテレビで見た時、彼女はその気になるって
言うんだ
I had to say, “No disrespect, gotta do it
safe so you can keep it”
オレは言わなきゃな
“失礼だが、気をつけりゃ大丈夫”
Pop star, I’m fresh up out the trap and I’m
going Bieber
ポップスターのオレは窮地から抜け出し
生まれ変わってジャズティンの気分
She know I’ma come her way,
彼女はしってるのさ、オレが迎えに行くことを
she can drop a pin and I’ll come meet her
彼女はオレの弱みを握ってる
オレは彼女に会いにいくさ
Stand next to me, you’re gonna end up
catching a fever
オレの側に立ったら最後、
オレの熱にやられるよ
I’m hot
オレはイカした奴だからさ

I swear on my life that I’ve been a good girl
わたしずっといい子でいるって誓ったの
Tonight, I don’t want to be her
今夜はいい子でいたくないの

They say he likes a good time
人は彼は刺激的な時間が好きって言ってる
(My oh my)
わぁ
He comes alive at midnight
彼は真夜中よみがえるの
(Every night)
毎晩ね
My mama doesn’t trust him
ママは彼を信じちゃだめっていうの
(My oh my)
あらあら
He’s only here for one thing
彼は一つのことのだけのためにここにいるの
But
けどね
(So am I)
わたしもそうなの

My, my, my, my, my, oh. my
My mamma doesn’t trust you baby
ママはあなたを信じちゃ駄目って
My, my, my, my, my, oh. my
And my daddy doesn’t know you, no
それにパパはあなたを知らない
My, my, my, my, oh, my, my, my
my, my, my, oh, my

They say he likes a good time
人は彼は刺激的な時間が好きって言ってる
(My oh my)
わぁ
He comes alive at midnight
彼は真夜中よみがえるの
(Every night)
毎晩ね
My mama doesn’t trust him
ママは彼を信じちゃだめっていうの
(My oh my)
あらあら
He’s only here for one thing
彼は一つのことのだけのためにここにいるの
But
けどね
(So am I)
わたしもそうなの

引用:歌詞 My Oh Myより
和訳 ふうでごう

あとがき

最近の洋楽はフィーチャリングものが多く、
ラッパー(ヒップホップ)がフィーチャリングしています。

カミラ・カベロの空気感の中に
男性の声でラップが刻まれることによって
カミラ・カベロの歌詞のパートが凄く際立ています。

自分の雰囲気に別のものを一部取り入れてみて
新しいものを作り上げる。

これはYouTubeでよくみられる手法ですよね。

どんなものでものでしょうか。

動画を見ていたら、???
これどこかで見た動画じゃない?
でもやってる人は違う!

最後まで見ると

いややっぱ違うかなあ…???

ていうのよくあると思います。

日用品でも、テレビでも、本でも曲でも

何かアイデアを出さなければいけない時、

既存の参考になるものに
ちょっと自分のアイデアを付け足して
別の物に作り上げることも可能だと思うのです。

ふうでごうもネットの世界、「和訳」と名の付サイトは
無数にあります。
その中で少しでもふうでごうの味を出したサイトに
していこうと日々アイデアを練っています。

最後に、カミラ・カベロの学生服っぽいでも
カミラ・カベロが着ると可愛すぎる
My Oh My ステージバージョンです!

この衣装も原型があって、カミラ・カベロ風にデザインされています。


最後まで読んでいただきまして、ありがとうございました。

     

風を感じて一人あるき。

よく読まれている記事

最近の投稿

カテゴリー

コメントを残す

*