【和訳/歌詞】Never Worn White ケイティ・ペリー Katy Perry ~わたし本当に言いたいの“誓います”って!

こんにちは、ふうでごうです。

今回は、婚約、妊娠を発表し幸せオーラ満開の軽ティー・ペリーの
2020年3月にリリースされた最初のシングル

Never worn White Katy Perry

を和訳しました。

1984年10月生まれ、アメリカ・カルフォルニア出身の
ケイティ・ペリー。
2000年にはレコード会社と契約をしますが、鳴かず飛ばず
でした。
2008年のシングル・アルバムで知名度が少しずつあがりはじめ
2010年には「ファイアーワーク」など多数のヒット曲を
送り出し、爆発的に世界中にファンを増やしています。

白(ウエディングドレス)を着たことがない
結婚っていろいろ乗り越えないといけないことが
あるけど、あなたとだったら
乗り超えることができる。
“I do(誓います)”って言いたいの

という内容の歌詞です。

Never Warn White Katy Perry

You love the hell out of me
あなたはわたしを愛してくれる
And heaven’s where we could be
わたしたちはとても幸せだわ
I’ve stood on the edge of love
わたしはずっと愛の崖っぷちに
立っていたの
But never took the leap
でもね飛び込めなかったの
And you took my armor off
あなたはわたしの鎧をはずしてくれた
And did it delicately
とても丁寧にやさしく
And I let my guard down
それでわたしは気をゆるしたの
To show you what’s underneath
あなたに本当のわたしを見せるためにね

Thank God that you were man enough to
come
神様ありがとうございます。
Answer my mamma’s prayers
わたしのママの祈りに答えてくださって
You asked the question
あなたはプロポーズをしてくれた
I said, ” Yes”, but I’m scared
私の答えは “Yes”
けど怖いの

‘Cause I’ve never worn white
だって、わたし白いドレスを着たことがないの
But I wanna get it right
けどね、うまくやり遂げたいの
Yeah, I really wanna try with you
そう、本当にあなたとやりたいの
No, I’ve never worn white
そうなの、わたし白いドレスを
着たことがないの
But I’m standing here tonight
けどね、わたし今晩ここに立ってる
’Cause I really wanna say, “I do”…
だって本当に言いたいの
”誓います”って
I do
誓います

See us in sixty years with a full family tree
(I do)
60年間で大家族をもたらすわ
Give my blood, sweet and tears to reach
our destiny ( I do )
わたしたちの運命のために
わたしの血を与え、愛し、涙を流すわ
‘Cause love is a minefield, let’s take this
war, baby ( I do )
だって愛は目に見えない危険に満ちてるわ。
一緒に切り抜けましょう!
‘Cause at the end of it all, I choose you
and you choose me ( I do )
だって最後には、わたしはあなたを
あなたはわたしを選ぶから

Thank God that I was woman enough to
come
神様ありがとうございます。
Answer your father’s prayers
あなたのお父様の祈りに答えて下さって
You asked the question
あなたはプロポーズをしてくれた
I could tell you were scared
わたしがこたえるかどうか怖かったでしょ?

‘Cause I’ve never worn white
だって、わたし白いドレスを着たことがないの
But I wanna get it right
けどね、うまくやり遂げたいの
Yeah, I really wanna try with you
そう、本当にあなたとやりたいの
No, I’ve never worn white
そうなの、わたし白いドレスを
着たことがないの
But I’m standing here tonight
けどね、わたし今晩ここに立ってる
’Cause I really wanna say, “I do”…
だって本当に言いたいの
”誓います”って

Now let’s dance with each other
さあ、一緒に踊りましょ
Mixing all of our colors
あるだけすべての色をませ合わせるの
It’s so easy to surrender
身をゆだねるって簡単なことよ
When you finally find forever
あなたはようやく永遠を見つけたんだから

No, I’ve never worn white
わたしは今までに白いドレスは
着たことないわ
But I really wanna try with you
けど、わたし本当にあなたと一緒に
やっていきたいの

Yeah, I’ve never worn white
わたしは今までに白いドレスは
着たことないわ
But I wanna get it right
けど、わたしうまくやり遂げたいの
‘Cause I really wanna say, ” I do “…
だって、わたし本当に“誓います”
って言いたいの
‘Cause I do
誓います
Oh, I do, yeah, yeah
誓います

I do
誓います

引用:歌詞 Never Worn Whiteより
和訳 ふうでごう

あとがき

曲のはじまりがいきなり、
メンデルスゾーンの結婚行進曲

この曲は結婚を意識したものだと
誰もが思うところではないでしょうか。

自分の周りの人に幸せな人がいたら
その方の幸せの波長をいただくといいですよ。

いいなあ、結婚できで

ではなく

おめでとう!わたしもその幸せに乗るわ

って心から思っちゃいましょう。

その幸せに便乗するくらいのつもりで
心から祝福するのです。

不思議と自分も幸せになり、
幸せオーラがやどり

あら不思議、
あなたを素敵だと感じる人が
近くに現れるかもしれませんよ。

幸せは、誰かと比べるものではないですからね。

幸せはあなたの中にあるのです。

あなたの中の本当のあなたが
素直になれば素直になるほど

きっといろんなことがうまくいくのです。

今日は、このケイティ・ペリーの幸せオーラ満載の
Never Worn Whiteを聴いて
ケイティ・ペリーを心から祝福し、
彼女の幸せのパワーをいただいてみてはどうでしょう。


最後まで読んでいただきまして、ありがとうございました。

     

風を感じて一人あるき。

よく読まれている記事

最近の投稿

カテゴリー

コメントを残す

*