【和訳/歌詞】The Other Side SZA シザ & Justin Timberlake ジャスティン・ティンバーレイク 自分を好きになって!応援するよ。

こんにちは、ふうでごうです。

4年前に世界的大ヒットした曲、
「キャント・ストップ・ザ・フィーリング!」を覚えていますか?

この曲を歌ったジャスティン・ティンバーレイクが
映画「とロールズ・ワールド・ツアー」に提供した曲

The Other Side SAZ & Justin Timberlake

を和訳しました。

世界的大ヒットのキャント・ストップ・ザ・フィーリングも
映画「トロールズ」のテーマ曲でした。

そして一緒に歌っているSZA シザは
マルーン5のWhat Lover Do での
フィーチャリングは記憶に新しいかと思います。

The other sideの歌詞は
自分を大切に大切にしよう!というのを
自分を大切にしてない人が自分を大切にする人に
なっていく過程を励ましている内容です。

目次

The Other Side 歌詞・和訳
   SZA & Justin Timberlake

You’re peraching to the choir
分かってる事何回も言ってるだろ
Stop hating on yourself
自分を嫌うのをやめなよ
Quit playing with your mind
自分を軽く扱わないで
You’re spinning
混乱してるね
If you think that I’m aliar
わたしが嘘つきだと思うなら
Just try it for yourself
自分のためにやってみなよ
The clouds will open up
雲の間が見えて
Blue skies are willing
青空が見えてくるよ

Yeah, I know it’s so hard to throw away
わかるよ、今までの自分を失うのは難しい
The clouds will open up
雲間が見えて
Blue skies are willing
青空が見えてくるよ

Back on your feet again
いい調子だよ
Lift your head, hold it high
君の頭を高く上げて保つんだ
You wanna run it back
戻りたいって思うよね
But you can’t turn the time
けどね、時間は戻せないんだ
You start to feel like your losing your
shine

自分の輝きを失うように感じだすよね。
But the grass ain’t always greener on the
other side

けどねもう一方の芝生がいつも緑色じゃないんだよ

The other side
今までと違う所
Get you stuck in your mind
頭の中が止まってしまうんだよ
You start to feel like your losing your
shine
自分の輝きを失うように感じだすよね。
But the grass ain’t always greener on the
other side

けどね、もう一方の芝生がいつも緑色じゃないんだよ

Hey you
ねぇ、
Stop stressing ‘bout what you’re missing
失くしたことについて苦しむのはやめなよ
So blue
とっても落ち込むよ
Just take it easy, take your time
さあ、肩の力をぬいて、ゆっくり行こう
If you think my words are wise
わたしの言葉がためになると思うなら
Just try it for yourself
さあ自分でやってみなよ
I promise the stars will light the path you
walk

約束するよ。星たちはきみの歩んでる道を
照らしてくれる
Don’t give in
降参しないで

Got a heart of gold
思いやりの心があるじゃない
What a shame to go to waste
無駄にするって残念だよ
The clouds will open up
雲間が見えて
Blue skies are willing
青空が見えてくるよ

Back on your feet again
いい調子だよ
Lift your head, hold it high
君の頭を高く上げて保つんだ
You wanna run it back
戻りたいって思うよね
But you can’t turn the time
けどね、時間は戻せないんだ
You start to feel like your losing your
shine

自分の輝きを失うように感じだすよね。
But the grass ain’t always greener on the
other side

けどねもう一方の芝生がいつも緑色じゃないんだよ

The other side
今までと違う所
Get you stuck in your mind
頭の中が止まってしまうんだよ
You start to feel like your losing your
shine

自分の輝きを失うように感じだすよね。
But the grass ain’t always greener on the
other side

けどね、もう一方の芝生がいつも緑色じゃないんだよ

Just take it form me, you’ll be ok
わたしを信じて、大丈夫だから
‘Couse it don’t matter how sweet it taste
どんなに素敵かってのが問題じゃないの
The grass ain’t green, don’t worry
芝生は緑じゃないけど、気にしないで
Losing sleep, still want to get
手に入れるまで、いろいろ考えるよね
Yeah, you get
きみは手にいれるよ!

Back on your feet again
いい調子だよ
Lift your head, hold it high
君の頭を高く上げて保つんだ
You wanna run it back
戻りたいって思うよね
But you can’t turn the time
けどね、時間は戻せないんだ
You start to feel like your losing your
shine

自分の輝きを失うように感じだすよね。
But the grass ain’t always greener on the
other side

けどねもう一方の芝生がいつも緑色じゃないんだよ

You start to feel like your losing your
shine

自分の輝きを失うように感じだすよね。
But the grass ain’t always greener on the
other side

けどねもう一方の芝生がいつも緑色じゃないんだよ

引用:歌詞 The Other Sideより
和訳 ふうでごう

あとがき

この歌詞の主人公は、今いる場所から
The other side もう一方のほうへ行くというふうに
和訳しました。

歌詞の主人公は
自分が嫌いで、自分を軽く扱ってる人です。
この人が、
自分を大切にする人になるように
励ましているんですね。

自分を変えるって、大変なことで

まずは、自分の中で
なんで変える必要があるのか、
変えたところで、何のいいところがあるのか
手放す価値があるのか

なんて、しない理由できない理由
を真っ先に考えつくんですね。

それに、今までの友達も変わってしまうかも。

そう別れもありますしね。

今の自分を変えると、
変えた後にどんなにいい事が待っているとしても

変えることが大変で、別れなど悲しいこともあるから
避けたいって強く思ってしまう。

でも、この歌詞の主人公のように、
本当のことを言って励ましてくれる人がいれば

頑張って、自分を変えることができるかもしれないのです。

もちろん、自分1人で自分を変えることはできます。

もし、信頼できる誰かが、

さあ、より魅力的な人になるために、
ここを直して、魅力アップしようよ

って手を差し伸べてくれたら…

いやそんな出会いを逃さないようにしたいですね。

ふうでごうは、あなたが昨日よりも今日、
少しでも素敵な人になっていただくお手伝いができれば幸いです。

  
最後まで読んでいただきまして、ありがとうございました。

     

風を感じて一人あるき。

カテゴリー

コメントを残す

*